FAQ

  • Wie bekomme ich einen Zugang

Um Kunde unseres Webshops zu werden, benötigen wir Ihren Firmennamen, Anschrift, Kontaktperson mit email Adresse und Telefonnummer. Kunden innerhalb der EU senden uns auch noch ihre Umsatzsteueridentifikationsnummer (VAT ID)

Wir senden Ihnen umgehend ihre LogIn Daten zu.

  • How do I get access

To become a customer of our webshop, we need your company name, address, contact person with email address and phone number. Customers within the EU also need to send us their VAT ID.

We will send you your login data immediately.

  • Cómo acceder

Para ser cliente de nuestra tienda web, necesitamos el nombre de su empresa, dirección, persona de contacto con dirección de correo electrónico y número de teléfono. Los clientes de la UE también tienen que enviarnos su NIF.

Le enviaremos inmediatamente sus datos de acceso.


  • Bezahlung

Die Bezahlung der Waren erfolgt nach den festgelegten Zahlungskonditionen. Wir bitten um Verständnis, dass Neukunden immer Rechnungen im Voraus bezahlen.

Alle Rechnungen erhalten Sie per email.

  • Payment

Payment for the goods shall be made in accordance with the specified payment conditions. We ask for your understanding that new customers always pay invoices in advance.

You will receive all invoices by email.

  • Pago

El pago de las mercancías se realiza de acuerdo con las condiciones de pago establecidas. Rogamos su comprensión para que los nuevos clientes paguen siempre las facturas por adelantado.

Recibirá todas las facturas por correo electrónico.


  • Ich kann ein Produkt im Shop nicht finden

Wir haben nur nicht alle Produkte in unserem Onlineshop. Finden sie ihr Produkt nicht, dann kontaktieren sie uns bitte per email oder telefonisch

  • I cannot find a product in the shop

We just don’t have all products in our online shop. If you do not find your product, please contact us by email or phone.

  • No encuentro un producto en la tienda

No tenemos todos los productos en nuestra tienda online. Si no encuentra el producto que busca, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico o por teléfono.


  • Erhalte ich hier Originalteile

Wir sind keine Erstausrüster der angebotenen Produkte. Wir haben jedoch mehr als 25 Jahre Erfahrung mit Ersatzteilen und Verschleißteilen für den Druckereibereich und Weiterverarbeitungsbereich und bieten unsere Alternativprodukte an.

  • Do I get original parts here

We are not original equipment manufacturers of the products offered. However, we have more than 25 years of experience with spare and wear parts for the printing and finishing sector and offer our alternative products.

  • Obtengo aquí piezas originales

No somos fabricantes de equipos originales de los productos ofrecidos. Sin embargo, tenemos más de 25 años de experiencia en piezas de repuesto y de desgaste para el sector de la impresión y el acabado y ofrecemos nuestros productos alternativos.


  • Bieten sie auch Reparaturen und Aufarbeitungen meiner Ersatzteile an

Ja, wir bereiten regelmäßig Produkte wie Falzklappen, Zugrollen und vieles mehr mit neuen Polyurethanbeschichtungen oder WC Pulverbeschichtungen auf.

Zudem schärfen wir Rundmesser, Untermesser and Planschneidemesser aller Qualitäten.

Bei Interesse beraten wir sie gerne.

  • Do you also offer repairs and refurbishment of my spare parts

Yes, we regularly refurbish products such as folding flaps, pull rollers and much more with new polyurethane coatings or WC powder coatings.

We also sharpen circular knives, bottom knives and guillotine knives of all qualities.

If you are interested, we will be happy to advise you.

  • Ofrecen también reparaciones y reacondicionamiento de mis piezas de repuesto

Sí, renovamos con regularidad productos como aletas plegables, rodillos de tracción y mucho más con nuevos recubrimientos de poliuretano o recubrimientos en polvo WC.

También afilamos cuchillas circulares, cuchillas de fondo y cuchillas de guillotina de todas las calidades.

Si está interesado, estaremos encantados de asesorarle.


  • Was ist die Identifikationsnummer

Mit der Identifikationsnummer helfen wir ihnen vergleichbare Produkte zum Originalteil in unserem Shop zu finden. Die Angabe der Nummer sowie die Nennung der jeweiligen Firmennamen dient einzig nur zu Identifikationszwecken und meint nicht, dass wir mit diesen Firmen in einem wirtschaftlichen Zusammenhang stehen.

  • What is the identification number

With the identification number we help you to find comparable products to the original part in our shop. The indication of the number as well as the naming of the respective company names is only for identification purposes and does not mean that we are in a commercial relationship with these companies.

  • Qué es el número de identificación

Con el número de identificación le ayudamos a encontrar productos comparables a la pieza original en nuestra tienda. La indicación del número, así como la mención de los nombres de las respectivas empresas, sólo tiene fines identificativos y no significa que tengamos ninguna relación económica con dichas empresas.


  • Warum ist bei manchen Produkten kein Preis hinterlegt

Wir leben in bewegten Zeiten und aufgrund der aktuellen raschen Änderung der Rohstoffpreise, können wir bei weniger gängigen Produkten, Preise nur auf Anfrage kalkulieren.

  • Why is there no price for some products

We live in turbulent times and due to the current rapid change in raw material prices, we can only calculate prices for less common products on request.

  • Por qué no hay precio para algunos productos

Vivimos tiempos turbulentos y, debido a la rápida variación actual de los precios de las materias primas, solo podemos calcular los precios de los productos menos habituales previa solicitud.


  • Zahlungsmethoden

Normalerweise erhalten wir alle Beträge per Überweisung auf eines unserer Bankkonten. Gerne haben Sie auch die Möglichkeit uns den fälligen Betrag per PayPal zu überweisen.

  • Payment methods

Normally we receive all amounts by bank transfer to one of our bank accounts. You are also welcome to transfer the amount due to us via PayPal.

  • Formas de pago

Normalmente recibimos todos los importes por transferencia bancaria a una de nuestras cuentas bancarias. También puede transferirnos el importe adeudado a través de PayPal.


  • Preisstaffelungen

Sie haben Bedarf an größeren Mengen. Kontaktieren Sie uns direkt per email oder telefonisch für spezielle Rabatte für Ihre Projekte.

  • Price scales

You have a need for larger quantities. Contact us directly by email or phone for special discounts for your projects.

  • Escalas de precios

Necesita grandes cantidades. Póngase en contacto con nosotros directamente por correo electrónico o teléfono para obtener descuentos especiales para sus proyectos.


  • Versand und Verzollung

Lieferungen innerhalb der europäischen Union werden mit Paketdienst an unsere Kunden versandt.

Alle weiteren Lieferungen außerhalb der europäischen Union und Übersee erfolgen je nach Land mit TNT oder DHL Paketdienst.

  • Shipping and customs clearance

Deliveries within the European Union are sent to our customers by parcel service.

All other deliveries outside the European Union and overseas are made by TNT or DHL parcel service, depending on the country.

  • Envío y despacho de aduanas

Las entregas dentro de la Unión Europea se envían a nuestros clientes por servicio de paquetería.

Todas las demás entregas fuera de la Unión Europea y en el extranjero se realizan mediante el servicio de paquetería TNT o DHL, según el país.